Podcasts

Cinq chroniques médiévales que vous pouvez lire traduites en ligne

Cinq chroniques médiévales que vous pouvez lire traduites en ligne

Nous avons rencontré de nombreuses sources médiévales traduites à travers nos errances en ligne. La plupart des médiévistes connaissent les plus grandes bases de données de textes, telles que Livre source Internet médiéval et De Re Militari. Cependant, il existe de nombreuses sources peu connues, dont ces cinq chroniques du Moyen Âge.

Chronique de Cassiodorus

Cassiodorus, l'homme d'État romain du VIe siècle et administrateur du royaume Ostrogoth, est également considéré comme l'un des écrivains les plus importants du début du Moyen Âge. Parmi ses œuvres est Chronica, une chronique mondiale d'année en année qui remonte à 519 après JC. La plupart des entrées sont assez courtes, mais alors que l'œuvre entre dans le sixième siècle, l'œuvre offre des informations plus détaillées. Il a été traduit par Bouke Procee et est disponible surLe blog de Roger Pearse et sur Academia.edu

La Chronique d'Herman de Reichenau, 1039-54

C'est l'un des nombreux textes que Graham Loud de l'Université de Leeds a traduit et mis à disposition en ligne. Cette chronique et d'autres se concentrent sur l'Allemagne et l'Italie entre le 10ème et le 13ème siècle, mais vous pouvez également trouver des textes liés aux croisades et à l'Espagne. Si certains d'entre eux ont par la suite été publiés dans des livres de Loud, d'autres ne sont disponibles qu'auSite Web de traduction de textes d'histoire médiévale.

La Chronique des 24 Ministres généraux

Cet ouvrage d'Arnald de Sarrant présente une histoire de l'ordre franciscain depuis sa fondation par Saint François d'Assise jusqu'en 1378. Il a été traduit par Noel Muscat et est disponible sur son Site Web des études franciscaines.

La Chronique de Nuremberg

Beaucoup de gens connaissent cette chronique enluminée, qui a été écrite par Hartmann Schedel et publiée en 1493. Le texte commence par l'histoire biblique, mais continue d'offrir une histoire du monde jusqu'au XVe siècle, y compris des détails sur de nombreuses villes médiévales L'Europe . Une traduction anglaise a été faite par Walter Schmauch en 1941 mais n'a jamais été publiée - elle a été incluse dans le Chronique de Nuremberg projet du Beloit College.

La troisième chronique de Pskov

Source importante de l'histoire de la Russie et de la Baltique, cette chronique a été créée entre le XIVe et le XVIIe siècle à Pskov, une ville proche de la frontière actuelle avec l'Estonie. Il couvre les événements du IXe siècle à 1650. Plus tôt cette année, David Savignac a publié sa traduction de l'ouvrage sur son site Web -La troisième chronique de Pskov. Vous pouvez également lire Cet article où il parle du projet.


Voir la vidéo: Le Moyen Âge a-t-il réellement existé par La Tronche En Biais - Montbazon 2016 (Octobre 2021).